La duchesse, entrevue de loin, ou sur les dunes du rivage, ou à l’église, repartit sans qu’il pût la connaître, et, pour cette raison, elle lui était restée dans le souvenir comme un de ces météores, d’autant plus brillants dans notre mémoire qu’ils ont passé et que nous ne les reverrons jamais ! Le verbe « s’enfoncer » comme l’adjectif « Basse » qui compose le nom de cette rue, bien nommée, expriment l’idée d’une descente dans les bas-fonds que vient appuyer l’expression dégoûtée « la honte du boulevard de ce temps ! Je voulais épargner, à ce noble cœur adoré, cette profanation impie, sacrilège… J’aurais communié avec ce cœur, comme avec une hostie. — ajouta-t-elle, avec l’enthousiasme de la plus affreuse espérance ; — alors, il sera temps que le duc de Sierra-Leone apprenne comment sa femme, la duchesse de Sierra-Leone aura vécu et comment elle meurt ! La nouvelle relate l’aventure d’un jeune aristocrate et dandy parisien, Robert de Tressignies, qui suit un soir une prostituée à la beauté fascinante dans une ruelle obscure de la capitale. Regard ambigu d’un homme qui a parfaitement conscience de s’écarter de la voie de la vertu en la suivant. — sur les lèvres d’une femme qui vous aime, et qui devient la plus sanglante des insolences dans la bouche d’une créature pour qui vous n’êtes qu’un passant, auraient suffi … Voulez-vous le savoir ? — cette coupe d’amour aux flancs arrondis qui invitait la main et les lèvres, étaient surmontés d’un visage qui aurait arrêté le désir par la hauteur de sa physionomie, et pétrifié dans le respect la volupté la plus brûlante… Heureusement, le sourire volontairement assoupli de la courtisane, et dont elle savait profaner la courbure idéalement dédaigneuse de ses lèvres, ralliait bientôt à elle ceux que la fierté cruelle de son visage aurait épouvantés. ==> Cette vulgarité est traduite par la métonymie de « tout ce luxe piaffant de courtisane » : luxe ostentatoire, vaniteux. — C’est bien lui, por dios, qui me l’a donné ! En effet, la mention « rien ne pleurait en cette femme » signifie, dans sa radicalité, une fermeture à toute émotion, toute compassion. La vengeance d'une femme Audible Audiobook – Unabridged Jules Barbey d'Aurevilly (Author), Jean-Francis Maurel (Narrator), Brumes de mars (Publisher) & 4.0 out of 5 stars 1 rating. Avec ma vie ignominieuse de tous les soirs, il arrivera bien qu’un jour la putréfaction de la débauche saisira et rongera enfin la prostituée, et qu’elle ira tomber par morceaux et s’éteindre dans quelque honteux hôpital ! La vieille marquise de Clérembault, qui croyait qu’il en voulait à sa petite-fille, sortie tout chaud du Sacré-Cœur et romanesque comme on l’était alors, lui disait avec humeur : « Je ne puis plus vous sentir quand vous prenez vos airs d’Hamlet. Je m’y attelai, sans peur, à cette vengeance qui est ma vie. Amazon.in - Buy Les diaboliques 1 - la vengeance d'une femme book online at best prices in india on Amazon.in. L’église était à peu près vide. La beauté est une. » disait-on, et on allait peut-être lui découvrir le cancer à l’estomac de Bonaparte dans la poitrine, quand, un beau jour, il supprima toutes les questions et inquisitions sur sa personne en bouclant sa malle en deux temps, comme un officier, et en disparaissant comme par un trou. Tressignies se dit avec effroi qu’il allait peut-être se retrouver trop jeune… et voilà pourquoi il se promit de ne plus mettre le pied chez la duchesse, malgré l’intérêt, ou plutôt à cause de l’intérêt que cette femme inouïe lui infligeait. On peut noter la détermination et la violence de l’attaque qu’expriment les verbes au passé simple et sa précision que soulignent les compléments de lieu. Start a free 30-day trial today and get your first audiobook free. ... La vengeance d'une femme by Barbey d'Aurevilly. Ah ! — Je l’aurais sous les yeux qu’il relèverait mon pauvre cœur, qu’il me ferait rougir des indignes abaissements de ma vie. Il est condamné à tenter de comprendre leur comportement de l'extérieur, avec l'aide du ou des narrateurs. — ajouta-t-elle. Après avoir attiré le héros dans la ruelle sombre, par l’attraction irrésistible de sa « robe d’or », elle l’attend avec assurance : « elle l’attendait, sûre qu’il viendrait » ; puis, au moment précis où il la rejoint, dans une volte-face audacieuse, elle se retourne vers lui pour le regarder droit dans les yeux de manière éhontée comme le souligne bien l’expression « avec toute l’effronterie de son métier ». — Montre-moi ce portrait ! — Tu l’auras trahi. C’était une meilleure scène pour l’étalage de mon infamie et de ma vengeance ; et, puisque je voulais qu’un jour tout cela éclatât comme la foudre, quelle bonne place que cette ville, le centre de tous les échos, à travers laquelle passent toutes les nations du monde ! Après la mort de Vasconcellos, qu’on ne sut peut-être pas dans le château, dont le corps fut probablement jeté dans quelque oubliette avec les noirs qui l’avaient assassiné, le duc ne m’adressa plus la parole, si ce n’est brièvement et cérémonieusement devant ses gens, car la femme de César ne doit pas être soupçonnée, et je devais rester aux yeux de tous l’impeccable duchesse d’Arcos de Sierra-Leone. La robe est le vêtement symbole de la féminité et de ce fait particulièrement attirante pour le libertin en quête de femme qu’est Tressignies, tandis que l’or symbolise, en plus de la beauté raffinée qui séduit le dandy, la richesse convoitée, celle qui conduit à la perdition. ), car je vous reconnais. L’aveuglement, l’éblouissement : Au terme d’un long et sinueux cheminement que restituent bien les longues phrases qui miment sa quête, son but est enfin atteint : « il la rejoignit ». Les Diaboliques (sh. Nous avions la candeur de la flamme en plein jour qu’on aperçoit dans le jour même, et, d’ailleurs, le bonheur débordait trop de nous pour qu’on ne le vît pas, et le duc le vit ! — D’abord, il y a le duc, qui est de pair avec tout ce qu’il y a de plus élevé parmi les Grandesses. Je l’aimais à n’avoir ni peur ni dégoût de ce cœur saignant, plein de moi, chaud de moi encore, et j’aurais voulu le mettre dans le mien, ce cœur… Je le demandai à genoux, les mains jointes ! Ah ! Le héros se laisse donc symboliquement entraîner sur un chemin de perdition par cette femme flamboyante, à la séduction aussi irrésistible qu’inquiétante. C’était une valeur sur la place. En ce temps-là, ses pareilles à Paris, qui ne trouvaient pas assez sérieux le joli nom de « lorettes » que la littérature leur avait donné et qu’a immortalisé Gavarni, se faisaient appeler orientalement des « panthères. Il avait besoin d’une gorgée d’air et il pensait à s’en aller, dût-il revenir. La femme dégage une sensualité certaine dans sa démarche chaloupée, comme le suggère le mouvement que celle-ci imprime à sa robe « , en marchant (…) comme un appel aux armes ! Souffletant contraste ! C’est un talisman que ces haillons sanglants ! Ici, c’est la mort symbolique de la vertu qui est suggérée. ton amant, sans doute ? Il est attiré par une prostituée à la beauté troublante, et il décide de la suivre. La littérature moderne, à laquelle le bégueulisme jette sa petite pierre, a-t-elle jamais osé les histoires de Myrrha, d’Agrippine et d’Œdipe, qui sont des histoires, croyez-moi, toujours et parfaitement vivantes, car je n’ai pas vécu — du moins jusqu’ici — dans un autre enfer que l’enfer social, et j’ai, pour ma part, connu et coudoyé pas mal de Myrrhas, d’Œdipes et d’Agrippines, dans la vie privée et dans le plus beau monde, comme on dit. Aussi passa-t-il bien des heures, accoudé aux bras de son fauteuil, à feuilleter rêveusement en lui les pages toujours ouvertes de ce poème d’une hideuse énergie. Or, il va être contraint, pour suivre la courtisane, de s’éloigner des artères connues et habituellement fréquentées par lui, comme « la rue de la Chaussée-d’Antin ». Esteban m’adorait depuis le premier jour qu’il m’avait vue. La vengeance d'une femme / Le plus bel amour de Don Juan: Les diaboliques 1 (Audio Download): Jules Barbey d'Aurevilly, Gabrièle Valensi, Éditions Thélème: Amazon.com.au: Audible Puis, j’avais la religion d’une femme de mon rang, et j’étais presque aussi impassible que les portraits de mes aïeules qui ornaient les vestibules et les salles du château de Sierra-Leone, et qu’on y voyait représentées, avec leurs grandes mines sévères, dans leurs garde-infants et sous leurs buscs d’acier. Le Diable est le Prince des ténèbres. — dit-il, — si je viens ! Don Christoval et moi, nous luttions de force et de fierté. Tressignies devint sombre. aucune d’elles n’aurait mieux justifié ce nom de panthère… Elle en eut, ce soir-là, la souplesse, les enroulements, les bonds, les égratignements et les morsures. son image, c’était pour moi comme le coup de l’éperon, large comme un sabre, que le cavalier arabe enfonce dans le flanc de son cheval pour lui faire traverser le désert. » disaient les commères. C’est mon mari. Et ce n’est pas tout. See all formats and editions Hide other formats and editions. Le terme « courtisane » est le terme soutenu s’oppose au terme « fille », terme familier, voire vulgaire, termes qui désigne explicitement une prostituée. — Tu veux le voir ! tu ne connais donc rien ni à l’amour, ni à la haine ? Le dégoût de ce dernier mot donna à Tressignies la force de s’en aller. — ajouta-t-il solennellement, — monsieur l’ambassadeur d’Espagne, j’ai l’honneur d’annoncer à Votre Excellence que la duchesse de Sierra-Leone a été enterrée ce matin, et, ce dont assurément vous ne vous douteriez jamais, qu’elle a été enterrée à l’église de la Salpêtrière, comme une pensionnaire de l’établissement ! Si les anges pouvaient s’aimer entre eux devant le trône de Dieu, ils devraient s’aimer comme nous nous aimions… Nous étions tellement fondus l’un dans l’autre, que nous passions de longues heures ensemble et seuls, la main dans la main, les yeux dans les yeux, pouvant tout, puisque nous étions seuls, mais tellement heureux que nous ne désirions pas davantage. L’effet est immédiat : « il fut littéralement aveuglé ». Elle m’a conté toute sa vie, et je peux imaginer sans effort les détails, qui ne peuvent changer, de cette horrible vie de chaque jour. Tout d’abord, il ne vit que la fille chez laquelle il venait de monter. C’était dans le monde un homme d’un esprit animé, dont la gaîté était aimable et redoutable — ce qu’il faut que toute gaîté soit dans ce monde, qui vous mépriserait si, tout en l’amusant, vous ne le faisiez pas trembler un peu. « Elle m’a dépravé le goût, » se disait-il, et c’est ainsi que le dandy se moquait de l’homme. Tressignies put s’attester qu’aucune des femmes qui lui étaient jusque-là passées par les bras ne lui avait donné les sensations inouïes que lui donna cette créature, folle de son corps à rendre la folie contagieuse, et pourtant il avait aimé, Tressignies. Comme je comprenais le bonheur insensé de planter le couteau dans le cœur de l’image de celui qu’on eût voulu tuer ! Il demanda le chapelain, — un vieux bonhomme de prêtre, — lequel lui donna tous les renseignements qu’il lui demanda sur le n° 119 qu’était devenue la duchesse d’Arcos de Sierra-Leone. Il fallait donc l’atteindre et le crucifier dans son orgueil. « Non ! L’attitude de ce corps effréné était devenue chaste. Ce nom, que je hais et dont je ne me pare que pour l’avilir, est encore porté par le plus grand seigneur des Espagnes et le plus orgueilleux de tous ceux qui ont le privilège de rester couverts devant Sa Majesté le Roi, car il se croit dix fois plus noble que le roi. À ces paroles, les joueurs tournèrent le nez à leurs cartes et les plaquèrent devant eux sur la table, regardant tour à tour, effarés, celui-là qui parlait et l’ambassadeur. Il oublia tout, — et ce qu’elle était, et ce pour quoi il était venu, et cette maison, et cet appartement dont il avait eu presque, en y entrant, la nausée. » car il venait de la surprendre, dans le temps où elle était le plus panthère et le plus souplement nouée à lui, distraite de lui et toute perdue dans l’absorbante contemplation d’un bracelet qu’elle avait au bras, et sur lequel Tressignies avisa le portrait d’un homme. Pour le duc d’Arcos de Sierra-Leone, que sont toutes les plus illustres maisons qui ont régné sur les Espagnes : Castille, Aragon, Transtamare, Autriche et Bourbon ?… Il est, dit-il, plus ancien qu’elles. » ponctuée par un point d’exclamation. Où allait-il ? « Qu’a donc M. de Tressignies ? Du fond de l’abîme d’horreur où je me suis volontairement plongée, je me rappelle à chaque instant, pour mon supplice, ces délices divines de l’amour pur dans lesquelles nous vivions, perdus, éperdus, et si transparents, sans doute, dans l’innocence de cet amour sublime, que don Christoval n’eut pas grand’peine à voir que nous nous adorions. Et puis, encore, il avait, ce Robert de Tressignies, une autre raison pour la suivre que la souveraine beauté que ne voyaient peut-être pas ces Parisiens, si peu connaisseurs en beauté vraie et dont l’esthétique, démocratisée comme le reste, manque particulièrement de hauteur. Examining the differences between the stories may Je ne le vois que dans mon âme… et c’est peut-être heureux, — ajouta-t-elle. J’avais ressenti la douleur que ne sentait pas son cadavre, et c’était cela qui m’avait tirée de l’horreur dans laquelle je m’étais figée quand ils me l’avaient étranglé. « Et quand il ne le saurait pas, — reprit-elle encore, redoublant d’éclairs sur son âme, — moi, après tout, je le saurais ! — « On ne touche pas à la reine, » fit le duc, cet orgueilleux duc qui se croyait plus que le Roi, et il les fit reculer en les fouettant de son fouet de chasse. Dans le temps que j’étais religieuse, avant d’aimer cet Esteban qui a pour moi remplacé Dieu, j’avais besoin d’un crucifix pour mieux penser au Crucifié ; et, au lieu de l’aimer, je l’aurais haï, j’eusse été une impie, que j’aurais eu besoin du crucifix pour mieux le blasphémer et l’insulter ! — ajouta-t-elle, changeant de ton et passant de l’âpreté des sentiments les plus cruels aux douceurs poignantes d’une incroyable mélancolie, — je n’ai pas le portrait d’Esteban. Et nulle autre différence que celles-ci : c’est que l’un (le Roman) met ses mœurs sous le couvert de personnages d’invention, et que l’autre (l’Histoire) donne les noms et les adresses. Mais, à travers les surfaces sociales, les précautions, les peurs et les hypocrisies ; cela s’entrevoyait… Je connais — et tout Paris connaît — une Mme Henri III, qui porte en ceinture des chapelets de petites têtes de mort, ciselées dans de l’or, sur des robes de velours bleu, et qui se donne la discipline, mêlant ainsi au ragoût de ses pénitences le ragoût des autres plaisirs de Henri III. Figurez-vous bien que l’imposante duchesse d’Arcos de Sierra-Leone n’était pas une femme de ce temps-ci, une de ces femmes à folies, qu’un amant enlève. C’est de là qu’une nuit je me sauvai et gagnai audacieusement les gorges des Sierras. Lui qui croyait en avoir fini avec les sentiments involontaires et dont la réflexion, au rire terrible, mordait toujours les sensations, comme j’ai vu des charretiers mordre leurs chevaux pour les faire obéir, sentait que dans l’atmosphère de cette femme il respirait un air dangereux. Free delivery on qualified orders. L’Inquisition le savait bien. Elle faisait un métier infâme ; il l’avait achetée. One of the 350 copies, this one is the number 155 on Rives vellum paper, containing a set on C’est elle qui mène le jeu. La loi du 11 mars 1957 n’autorise, aux termes des alinéas 2 et 3 de l’article 41, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective d’une part, et d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration ». « Il resta comme épouvanté de mon idée… « Tu l’aimes donc furieusement ? Cela creva enfin les yeux à son orgueil, cette splendeur d’amour ! mais il semblait à Tressignies que cette voix était d’un timbre plus pur, — qu’elle avait repris sa noblesse. trouve parfaitement sa place parmi les six « diaboliques » qui ont inspiré le recueil de nouvelles de Barbey d’Aurevilly. Mon mariage avec le duc de Sierra-Leone fut une affaire de race à race. Jules Amedée; Vicomte de Brassard; Mlle Albertine; Comtesse du Tremblay de Stassville; Marmor de Karkoël; Chevalier de Mesnilgrand; Haute-claire Stassin; Axes de lecture. Seulement, celle à qui elle le faisait penser n’avait pas sur son visage, aux traits si semblables qu’ils en paraissaient identiques, cette expression de fierté résolue et presque terrible que le Diable, ce père joyeux de toutes les anarchies, avait refusée à une duchesse et avait donnée — pour quoi en faire ? Il parcourut la Grèce et une partie de l’Asie ; mais aucune des créatures les plus admirables de ces pays, où la beauté tient tant de place qu’on ne conçoit pas le paradis sans elle, ne put lui effacer la tenace et flamboyante image de la duchesse. C’était un libertin déjà froidi et très compliqué de cette époque positive, un libertin fortement intellectualisé, qui avait assez réfléchi sur ses sensations pour ne plus pouvoir en être dupe, et qui n’avait peur ni horreur d’aucune. Elle lui laissait faire silencieusement tout cet examen de sa personne, et elle le regardait aussi, non pas avec la curiosité futile ou sordidement intéressée de ses pareilles, qui, en vous regardant, vous soupèsent comme de l’or suspect… Évidemment, elle avait une autre pensée que celle du gain qu’elle allait faire ou du plaisir qu’elle allait donner. Le Roman tient, aussi, bien plus longtemps la scène. Deux griffes de bronze, chargées de bougies, incrustées dans le mur, illuminaient avec un faste étrange une porte, commune d’aspect, sur laquelle était collée, pour qu’on sût chez qui on entrait, la carte où ces filles mettent leur nom, pour que, si elles ont quelque réputation et quelque beauté, le pavillon couvre la marchandise. Pourquoi nous serions-nous cachés ? — Il avait dîné longuement au Café de Paris, et il était venu, tout en mâchonnant son cure-dents, se placer contre la balustrade à mi-corps de Tortoni (à présent supprimée), et guigner de là les femmes qui passaient le long du boulevard. Le ton, la voix déjà rauque, cette familiarité prématurée, ce tutoiement si divin — le ciel ! La duchesse de Sierra-Leone avait habité tout un été cette bourgade, si profondément espagnole par les mœurs, le caractère, la physionomie, les souvenirs historiques ; car on se rappelle que c’était là que furent célébrées les fêtes du mariage de Louis XIV, le seul roi de France qui, par parenthèse, ait ressemblé à un roi d’Espagne, et que c’est là aussi que vint échouer, après son naufrage, la grande fortune démâtée de la princesse des Ursins. Cette férocité sombre venait peut-être d’un pli qui se creusait entre ses deux beaux sourcils, qui se prolongeaient jusque dans les tempes, comme Tressignies en avait vu à quelques Asiatiques, en Turquie, et elle les rapprochait, dans une préoccupation si continue qu’on aurait dit qu’ils étaient barrés. Je fus un de ces cœurs-là… J’aimai Don Esteban. Positivement, elle lui soutira son âme, à lui, dans son corps, à elle… Elle lui enivra jusqu’au délire, des sens difficiles à griser. D’où son appréhension, puisqu’il « hésita avant d’entrer là-dedans… », à savoir « s’enfoncer dans la rue Basse-du-Rempart ». — Laisse-moi ôter tout cela, — ajouta-t-elle, comme si sa robe lui eût pesé, et en faisant sauter les deux premiers boutons de son corsage…, Et elle s’arracha de ses genoux pour aller dans le cabinet de toilette d’à côté… Prosaïque détail ! cette fille avait la taille de son métier ; elle n’en avait pas la figure. Mais la vue d’un amour pareil rendit le duc atrocement implacable. Les noirs lui avaient jeté autour du cou ce terrible lazo avec lequel on étrangle au Mexique les taureaux sauvages. Et elle lui coula près des yeux son beau bras, fumant encore de la sueur enivrante du plaisir auquel ils venaient de se livrer. à cela, je ne sais quoi se redressa en moi : « — Allons donc, venge-toi mieux ! Gustav Klimt L’éclair était déjà éteint, mais elle n’avait pas baissé sa tête volontaire. Ce fut le dernier trait de ce sublime à la renverse, de ce sublime infernal dont elle venait de lui étaler le spectacle, et dont certainement le grand Corneille, au fond de son âme tragique, ne se doutait pas ! — Oui, mon mari, — fit-elle, le plus grand seigneur des Espagnes, trois fois duc, quatre fois marquis, cinq fois comte, grand d’Espagne à plusieurs grandesses, Toison-d’Or. Mon orgueil s’insurgea contre ce que je sentais en présence de ce dangereux Esteban, qui s’emparait de moi avec cette révoltante puissance. Cet aveuglement est bien sûr symbolique, il va désormais la suivre aveuglément, ayant perdu tout discernement et toute volonté. — lui dit-il, avec une voix encore plus dure que sa main. fit l’ambassadeur. Celle-là était justement passée plusieurs fois devant lui ; et, quoique cette circonstance, ainsi que la mise trop voyante de cette femme et le tortillement de sa démarche fussent de suffisantes étiquettes ; quoique ce jeune homme, qui s’appelait Robert de Tressignies, fût horriblement blasé et qu’il revînt d’Orient, — où il avait vu l’animal femme dans toutes les variétés de son espèce et de ses races, — à la cinquième passe de cette déambulante du soir, il l’avait suivie… chiennement, comme il disait, en se moquant de lui-même, — car il avait la faculté de se regarder faire et de se juger à mesure qu’il agissait, sans que son jugement, très souvent contraire à son acte, empêchât son acte, ou que son acte nuisit à son jugement : asymptote terrible ! Les joueurs ne songeaient plus à la partie. Enfin, une porte ouverte laissait voir, par-dessous ses portières, un mystérieux cabinet de toilette, la sacristie de ces prêtresses. La solitude dans laquelle je vivais ne pesait point sur mon âme, tranquille comme les montagnes de marbre rouge qui entourent Sierra-Leone. Jusque-là, en suivant cette femme, il n’avait obéi qu’à une irrésistible curiosité et à une fantaisie sans noblesse ; mais, quand celle qui les lui avait si vite inspirées sortit du cabinet de toilette, où elle était allée se défaire de tous ses caparaçons du soir, et qu’elle revint vers lui, dans le costume, qui n’en était pas un, de gladiatrice qui va combattre, il fut littéralement foudroyé d’une beauté que son œil exercé, cet œil de sculpteur qu’ont les hommes à femmes, n’avait pas, au boulevard, devinée tout entière, à travers les souffles révélateurs de la robe et de la démarche. Attiré par cette beauté, et d’ailleurs d’une naissance et d’une fortune à pouvoir pénétrer dans tous les mondes, Robert de Tressignies s’efforça d’aller jusqu’à elle, mais le groupe de société espagnole dont la duchesse était la souveraine, strictement fermé, cette année-là, ne s’ouvrit à aucun des Français qui passèrent la saison à Saint-Jean-de-Luz. Ils allaient la prendre. Il ne craignait pas la mort. La vengeance d'une femme - Le Plus Bel Amour de Don Juan" by Jules Barbey d'Aurevilly available from Rakuten Kobo. » Toutes les robes jaunes qu’il rencontrait le faisaient rêver… Il aimait à présent les robes jaunes, qu’il avait toujours détestées. » De sombre, il passa souffrant. » mais aussi l’emploi de l’adjectif mélioratif « magnifique ». Qui s’en occupa ? — dit Tressignies. La cohue du buffet vidait les salons. Était-ce bien possible qu’il durât ? Certainement, si on veut bien y regarder, la littérature n’exprime pas la moitié des crimes que la société commet mystérieusement et impunément tous les jours, avec une fréquence et une facilité charmantes. il l’avait fait tuer par des valets. Tressignies se prit à sourire amèrement du brave prêtre, mais il respecta l’illusion de cette âme naïve. ... (twee versies zelfs) en 'Le Dessous de Cartes d'une Partie de Whist'. Ce qu’il venait de voir, ou ce qu’il avait cru voir, lui avait inspiré la curiosité qui veut aller au fond d’une sensation nouvelle. ». Je résolus d’y vivre de cette vie de prostituée qui ne me faisait pas trembler, et d’y descendre impudemment jusqu’au dernier rang de ces filles perdues qui se vendent pour une pièce de monnaie, fût-ce à des goujats ! — « Prouve-lui que tu oseras ! L’or n’entre pas ici. Les Diaboliques (The She-Devils) is a collection of short stories written by Barbey d'Aurevilly and published in France in 1874. — « Et cela ? Avant de le rencontrer, mon mariage sans bonheur de cœur (j’ignorais même que j’en eusse un) fut la chose grave qu’il était autrefois dans la cérémonieuse et catholique Espagne, et qui ne l’est plus, à présent, que par exception, dans quelques familles de haute classe qui ont gardé les mœurs antiques. Le récit débute par la déambulation dans les rues mal famées de Paris de Robert de Tressignies, en quête du plaisir d’un soir. — « Monsieur l’ambassadeur d’Espagne, — dit-il au maître de la maison, qui, les mains derrière son dos, regardait jouer, — y a-t-il encore des Sierra-Leone à Madrid ? Ils furent, dit-on, empoisonnés par César. — Certes, s’il y en a ! — Qui lui ? Les Diaboliques 1 - la vengeance d'une femme (Littérature) (French Edition): Barbey d'Aurevilly, Jules, Valensi, Gabriele: Amazon.com.au: Books À cela près du petit souffle, — qui n’est qu’un souffle, — et qui passe — comme un souffle — dans le René de Chateaubriand, — du religieux Chateaubriand, — je ne sache pas de livre où l’inceste, si commun dans nos mœurs, — en haut comme en bas, et peut-être plus en bas qu’en haut, — ait jamais fait le sujet, franchement abordé, d’un récit qui pourrait tirer de ce sujet des effets d’une moralité vraiment tragique. Le récit débute par la déambulation dans les rues mal famées de Paris de Robert de Tressignies, en quête du plaisir d’un soir. » leur criai-je. Il fut littéralement aveuglé de la magnificence de ce visage empâté de vermillon, mais d’un brun doré comme les ailes de certains insectes, et que la clarté blême, tombant en maigre filet du réverbère, ne pouvait pas pâlir. Quand je me retrouve seule dans l’exécrable vie que je mène, quand le dégoût m’y prend, quand la boue m’en monte à la bouche et m’étouffe, quand le génie de la vengeance faiblit en moi, que l’ancienne duchesse revient et que la fille m’épouvante, je m’entortille dans cette robe, je vautre mon corps souillé dans ses plis rouges, toujours brûlants pour moi, et j’y réchauffe ma vengeance. C’est une femme décidément inquiétante. Nulle larme ne jaillit de mes yeux. Cette action décisive est bien mise en relief par le présentatif « ce fut » et la ponctuation abondante de la phrase qui en segmente les étapes. Le verbe « piaffer » renvoie à l’idée de piétiner, d’impatience, le cheval piaffe d’impatience, s’agite. Pour un dégustateur de femmes, pour un homme blasé, mais puissant, elle était véritablement splendide. Il fallait quelque chose de plus lent et de plus cruel… D’ailleurs, le duc était brave. Read this book using Google Play Books app on your PC, android, iOS devices. Indifférents, moqueurs, insultants, ils m’appelaient menteuse ou bien folle. — à une demoiselle du boulevard. « Cela est dur à passer, la honte ! Pour lui, en effet, cette femme qui s’en allait devant lui, déferlant onduleusement comme une vague, n’était qu’une fille du plus bas étage ; mais elle était d’une telle beauté qu’on pouvait s’étonner que cette beauté ne l’eût pas classée plus haut, et qu’elle n’eût pas trouvé un amateur qui l’eût sauvée de l’abjection de la rue, car, à Paris, lorsque Dieu y plante une jolie femme, le Diable, en réplique, y plante immédiatement un sot pour l’entretenir. C’est elle qui mène le jeu. Cette action décisive est bien mise en relief par le présentatif « ce fut » et la ponctuation abondante de la phrase qui en segmente les étapes. « Qu’on fasse manger, — dit-il — le cœur de ce traître à ces chiens ! Il était étranglé ! Le choix de ces deux termes traduit l’ambiguïté du regard de Tressignies sur cette femme. II avait fait jeter son cœur aux chiens ; et son corps au charnier peut-être ! Seulement, le Roman creuse bien plus avant que l’Histoire. Mais cet orgueil incrédule de don Christoval, ce dédaigneux et tranquille : « Il n’oserait ! C’est même la bravoure de la chasteté. Je ne sais pas ce que vous êtes, vous, mais vous n’êtes certainement pas le premier venu parmi tous ces hommes ; et cependant vous avez cru, il n’y a qu’un instant, que j’étais encore une créature humaine, qu’il y avait encore une fibre qui vibrait en moi ; et il n’y avait en moi que l’idée de venger Esteban du monstre dont voici l’image ! Cette « robe d’or » représente un point d’attraction irrésistible au cœur de ces « ténèbres » : « un point lumineux » qui attire Tressignies. Je restai muette et rigide, dans un état sans nom d’horreur, d’où je ne sortis que par un déchirement de tout mon être. Cette excavation, qui n’existe plus et qui se prolongeait de la rue de la Chaussée-d’Antin à la rue Caumartin, devant laquelle le terrain reprenait son niveau ; cette espèce de ravin sombre, où l’on se risquait à peine le jour, était fort mal hantée quand venait la nuit. Elle n’a jamais vécu qu’à Sierra-Leone, un désert de marbre rouge, où les aigles, s’il y en a, doivent tomber asphyxiés d’ennui de leurs pics !